Eun-Jeung Lee , Hannes B. Mosler

Lost and Found in «Translation»

Circulating Ideas of Policy and Legal Decisions Processes in Korea and Germany

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Date de publication : 2015-01-19

Ce livre analyse la traduction des politiques et ses finalités, la façon dont le concept de traduction explique l'émergence et les (ex-)changements d'idées politiques dans différents endroits et/ou à travers les frontières en général, ainsi que l'efficacité de ce concept dans l'analyse de cas de diffusion réelle de politiques. Ce livre aborde ces questions sur un plan théorique général et dans le contexte des politiques et des lois actuelles, principalement entre la Corée du Sud et l'Allemagne. La Corée du Sud est largement considérée comme un exemple typique de pays réformateur qui reçoit la diffusion des politiques et des idées des pays avancés. De ce point de vue, elle constitue un cas très intéressant pour tester l'applicabilité de l'approche de la traduction. L'idée de base de ce livre est d'analyser comment différents acteurs dans différents contextes et milieux adoptent différentes interprétations et compréhensions d'une idée, et comment le concept analytique de la traduction peut être utilisé pour cette entreprise.

44,26

Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité

À propos

Collection
n.c
Parution
2015-01-19
Pages
164 pages
EAN papier
9783631649084

Auteur(s) du livre



Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9783653039610
Prix
44,26 €
Nombre pages copiables
32
Nombre pages imprimables
32
Taille du fichier
952 Ko
EAN EPUB
9783653990287
Prix
44,26 €
Nombre pages copiables
32
Nombre pages imprimables
32
Taille du fichier
11715 Ko

Suggestions personnalisées