Dorothée Cailleux , Chiara Denti

Penser la traduction à travers ses pratiques

Contextes, fonctions et réceptions de la traduction

P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales

Date de publication : 2023-12-20

Cet ouvrage entend contribuer à l’analyse de la traduction en action, en réunissant des études de cas concrets, issus d’aires linguistiques et culturelles différentes, qui cherchent à résorber le clivage entre théorie et pratique et à tenir compte des multiples facteurs (politiques, culturels, sociaux, économiques) qui influencent les processus de traduction et que la circulation des textes traduits influence en retour. Il s’agit donc de sortir de la relation binaire entre un texte source et un texte cible pour adopter une perspective élargie, à même de faire ressortir le rôle des acteur·ice·s et agents multiples qui entrent en jeu dans tout processus traductif. Ce faisant, un certain nombre d’idées reçues (entre autres, la sacralité du texte source, le caractère nécessairement second et subalterne de la traduction, le mythe de la transparence) seront remises en question, pour faire ressortir le potentiel créatif et subversif de la traduction.

52,22

Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité

À propos

Collection
n.c
Parution
2023-12-20
Pages
198 pages
EAN papier
9782875745309

Auteur(s) du livre



Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9782875745316
Prix
52,22 €
Nombre pages copiables
39
Nombre pages imprimables
39
Taille du fichier
11172 Ko
EAN EPUB
9782875745323
Prix
52,22 €
Nombre pages copiables
39
Nombre pages imprimables
39
Taille du fichier
2898 Ko

Suggestions personnalisées