Sara Amadori

Yves Bonnefoy

Père et fils de son Shakespeare

Hermann

Collection : Savoir lettres

Date de publication : 2015-01-15


Dans l’univers protéiforme de l’œuvre d’Yves Bonnefoy, le dialogue poétique avec Shakespeare joue un rôle essentiel. C’est un échange continu, ponctué d’une riche activité traduisante, que Bonnefoy conçoit comme un acte de poésie à part entière, une quête du vrai qui demande de s’ouvrir à la vérité de l’Autre et qui est en même temps l’occasion de féconder le texte traduit. Créateur de "son" Shakespeare, Bonnefoy en est aussi le disciple, car c’est au contact de la pensée poétique et philosophique du grand auteur élisabéthain que mûrit son art poétique. Ainsi, parler de l’expérience traduisante du poète français signifie parler de la destinée de deux œuvres, du rapport entre le Propre et l’Étranger, de la voix du Je s’accordant avec celle de l’Autre pour « cherche[r] ensemble, en avant, dans une présence du monde qui se ranime ».

25,99

Prix papier : 38,00 €

Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité

À propos

Éditeur
Collection
Parution
2015-01-15
Pages
370 pages
EAN papier
9782705689261

Auteur(s) du livre



Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9782705689261
Prix
25,99 €
Nombre pages copiables
37
Nombre pages imprimables
185
Nombre pages copiables
37
Nombre pages imprimables
185
Taille du fichier
2386 Ko

Suggestions personnalisées