Georges Mauvois

Antigòn

Ibis Rouge Editions

Date de publication : 1997-10-01


Traduire les œuvres classiques de la littérature universelle est tout à la fois une nécessité pour le développement des langues et, dans bien des cas, un défi pour les traducteurs. Défi que Georges Mauvois réitère à présent avec Antigone de Sophocle, après avoir traduit et adapté en créole, Dom Juan de Molière.

Opportunément, Georges Mauvois associe à la livraison d'Antigòn, celle de Arrivé d'Pari, nouveau titre de la pièce satirique écrite, il y a déjà quelques années sous la dénomination de Lisiyis sòti Pari, pièce de forte inspiration paysanne. Georges Mauvois prouve ainsi qu'il a bien compris que la traduction d'œuvres du répertoire universel et création originale sont véritablement les deux mamelles d'une littérature créole en devenir.

6,99

Prix papier : 10,00 €

Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité

À propos

Collection
n.c
Parution
1997-10-01
Pages
128 pages
EAN papier
9782911390388

Auteur(s) du livre



Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9782844505385
Prix
6,99 €
Nombre pages copiables
illimité
Nombre pages imprimables
illimité
Taille du fichier
440 Ko

Suggestions personnalisées